2006年 02月 07日
无极
昨日の「SMAP×SMAP」でチャン・ドンゴンが来店した。さすが韓国で人気の俳優ですね、かっこいい!!背も高いし、モデルだったそうです。今回は映画「Promise」を宣伝するために、香取シェフもわざわざ「红花盔甲」を着てて、面白かった。気になっているのは、映画の中で、韓国の俳優さん―チャン・ドンゴンでも、日本の俳優さん―真田広之でも、台詞は全部中国語だった。すごく頑張ったねという感じで、偉いね。そういえば、映画「神話」の中で、韓国の女優さんのキムも中国語で台詞を言っていた。中国語はアジアの映画界で活躍しているようですね、うれしい!
先週テレビのある番組で、中国と韓国は日本のドラマ「101回目のプロポーズ」をリメークしたことを知っていた。有名な台詞は中国語での言い方を番組のゲストたちは一緒に言い試した(^^; 「我不可能会死的,因为我喜欢你,所以我不会死的。」
先週テレビのある番組で、中国と韓国は日本のドラマ「101回目のプロポーズ」をリメークしたことを知っていた。有名な台詞は中国語での言い方を番組のゲストたちは一緒に言い試した(^^; 「我不可能会死的,因为我喜欢你,所以我不会死的。」
by oukyoku
| 2006-02-07 22:50
| +その他いろいろ