xuXuです。2002年仕事のために来日した中国人のIT技術者です。下手な日本語で日本での生活を綴っている。よろしくね♪晴れの日、カメラを持って、お出かけることは大好きです。


by oukyoku
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

カテゴリ:-語学メモ( 14 )

「飛」-謎(*=*?

  お台場のフジテレビに行った時、ある漢字の質問を間違って答えて、ずっと気になってた。その漢字は「」だった。

質問: 「飛」の漢字に、「│」は何筆画目ですか?
選択肢: A.4  B.5  C.6


  今日のお昼ご飯の時も、先輩と「飛」の書き方に対して検討したが、さっきほどやっと自分で解けた。「あ~」 気持ちがよかった!\(^▽^)/☆

  皆さんは、知ってますか?
[PR]
by oukyoku | 2005-05-18 19:16 | -語学メモ

「4月1日」

  日本語を勉強してから、日付の「1日」に対してずっと「ついたち」と読んでる。しかし、今のプロジェクトで、初めて「「いっぴ」の言い方を聞いたんだ。さらに、「ついたち」より「いっぴ」のほうがよく使われるような気がする。そして、日本人の友達に聞いた。なるほど、こんな言い方があるんだ。

  え~、全然知らなかった!「いっぴ」のほうは、覚えやすいじゃない。また、勉強になった!
[PR]
by oukyoku | 2005-04-01 20:07 | -語学メモ

結婚と入籍の違いは?

  最近結婚する人が多いような気がする。「結婚」という言葉は中国語とまったく同じなので、
すぐわかるけど、「入籍」というのは?結婚の意味ですよね。どこ場合、「入籍」を言うの

  ちなみに、同僚の中、先週の三連休を利用し、中国に帰って結婚した人がいた。今日の午後
戻ったら、お土産を配った。上海で買った「元祖」のお菓子だった。三つの味の中に、「核桃」の
味のやつがあった。向こうの日本人の女の方は、桃の味だと思った。実は、中国語の「核桃」
は「胡桃(くるみ)」だ。胡桃っていうのも中国語で通じる。(^^)v
[PR]
by oukyoku | 2005-03-22 16:04 | -語学メモ
  中国に発注する案件が増えているのを従って、中国語を勉強する日本人も増えている。
私は会社で中国語講座の先生を担当したことがあった。中国語の人称代名詞を教えた時、
あることを気づいた。日本語には、動物などに対する第三代名詞はないですか。

  例えば、英語で「This is a cat.It is white.」ここの「it」は、日本語で何でしょうか?
あの時、講座に参加した日本人たちに聞いて、こんな表現がないって答えられた。でも
本当にないですか

  

  

人称代名詞とは...
[PR]
by oukyoku | 2005-03-20 20:37 | -語学メモ