xuXuです。2002年仕事のために来日した中国人のIT技術者です。下手な日本語で日本での生活を綴っている。よろしくね♪晴れの日、カメラを持って、お出かけることは大好きです。


by oukyoku
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

名前(1)――私の苗字は、、

  「汪」は、私の苗字だ。中国で日本語を勉強した時、先生に「おう」を読むのを教えてくれた。



  「汪」は日本語に使わない漢字だから、ほとんどの日本人はこの漢字が読めない。「ほとんどの日本人」の中に市役所や入国管理局など、外国人の多い所で仕事をしてる日本人は含まれてない。毎回手続きをやる時、漢字だけで名前を書いても、「おうさん」って窓口の人に呼ばれる。

  郵便局と銀行の人も正しく「汪」が読める。コンビニで電話料金などを払う時、請求書に名前が書いてあるけど、一回も名前の呼び方を聞かれたことはない。たぶん、店員はお客様の名前を呼ぶ必要がないからと思う。

  しかし、よく宅急便の人に「名前はどう読みますか?」って聞かれる。宅急便の人が一番好奇心は高いかな(^^)。あるいは、電話で連絡する時、やっぱり何とか様って呼ぶ必要があるかもね。
[PR]
by oukyoku | 2005-07-30 23:53 | +日常茶飯事